Cuadrivio

POESÍA

"LA POESÍA NO ES TEMPESTAD, TAMPOCO CICLÓN. ES UN RÍO MAJESTUOSO Y FÉRTIL."
LAUTRÉAMONT


Tom Schulz
Canon previo a la huida

En Kanon vor dem Verschwinden, (Canon previo a la huida)publicado originalmente en 2009 por la editorial Berlín Verlag, Tom Schulz desmonta la concepción del poema y sus vínculos con lo bello, en tanto evocación certera de lo vivido; por el contrario, abre sus esclusas a una experiencia mucho más frágil y compleja. Así, desde los primeros poemas, el lenguaje se asume como retazo ardiente de toda alegoría posible. Esta cualidad provoca que el blanco de la epifanía se distorsione; el verso se libera de la obligación de representar y se asume como un juego de palabras en juego. Schulz hace patente que a pesar de las condiciones tan agresivas que las sociedades actuales nos imponen, a pesar de la saturación excesiva de información, ruido, suturas y rupturas del sentido, siempre habrá un espacio y un momento para dudar de todo, para reírnos de la duda, y para reconsiderar nuestro mundo desde la extrañeza del lenguaje: poesía para sembrar sutiles interrogantes: en el súper, en la playa, en la intimidad de nuestro cuarto, en

la colmada atmósfera del sueño que olvidamos.

Daniel Bencomo

Colección
Poesía
ISBN
978-607-9330-33-0
Publicado
JUL 2015
Tipo
EPUB y MOBI
Copia
NO
Impresión
NO
$49.99

Comprar!

Vista preliminar

Escritores

Tom Schulz
Tom Schulz (1970, Oberlausitz) es escritor, editor y docente de escritura creativa en Berlín, ciudad en la que creció. Entre sus libros más recientes se cuentan Lichtveränderung (Variación de la luz, 2015) e Innere Musik (Música interior, 2012), ambos de poesía, y el libro de viajes Aquí estamos-Nuevas excursiones por Brandenburgo, en colaboración con Björn Kuhligk . A ellos precede el libro Canon previo a la huida (2009). Por su trabajo ha recibido diversos reconocimientos como el Premio Alfred Gruber en 2014 o el Premio al
Estímulo Artístico de Baviera en 2010, entre otros. Traductor Daniel Bencomo (San Luis Potosí, 1980). Es autor de cinco libros de poesía, entre ellos Lugar de Residencia (2010, Fondo Editorial Tierra Adentro), al cual le fue concedido el Premio Nacional de Poesía Joven Elías Nandino 2010, y Alces, Rejkyavik (2014, Conaculta/Libros Magenta). Del alemán ha traducido poesía de Hugo Ball, Ingeborg Bachmann, Friedericke Mayröcker y Ron Winkler, además de La calma entre el cero y el uno, de Björn Kuhligk (2015, Bonobos Editores)

TE PUEDEN INTERESAR

Emmanuel Vizcaya
Aerovitrales
Apocalipsis contenidos en una página. Revelaciones tremendas –de esas que son el corazón de las grandes historias– relatadas con tal velocidad que apenas parecen estar ahí y sólo las comprendemos plenamente después: en los momentos que siguen al punto final y en los que nuestra c...

Leer Más  Comprar!

Daniel Bencomo
La mutación de Lo en Lo
La mutación de Lo en Lo no es una alucinación sino un ejercicio de (saber) desarmar al lenguaje. Muestra, también, una manera de confrontar a los significados: cada verso está construido de piezas de lego y cada texto da como resultado una figura asombrosa que no depende del rest...

Leer Más  Comprar!

Priscila Palomares
Ecografías
“La herida es el lugar por donde entra la luz”, decía el poeta persa Rumi para hablar de la cicatriz, aquello donde la poesía cumple la función anatómica de recubrir, cauterizar. La belleza es la higiene de la herida pero el culto a la fealdad de la cicatriz, su forma, es cirugía...

Leer Más  Comprar!

Clyo Mendoza
Anamnesis
La poesía surge de una herida. Algo, en la intimidad, se rasga y arroja una luz oscura. El trabajo será abrirse paso a través de veladuras, como en una suerte de recorrido iniciático, para recoger difíciles reminiscencias. Y este proceso, este demorado registro constituye, precis...

Leer Más  Comprar!

(C) 2020 CUADRIVIO - DERECHOS RESERVADOS