Cuadrivio

POESÍA

"LA POESÍA NO ES TEMPESTAD, TAMPOCO CICLÓN. ES UN RÍO MAJESTUOSO Y FÉRTIL."
LAUTRÉAMONT


Ernesto Hernández Bustos
Jardín de grava

“Partido en varios/ egos voy recorriendo/ diversas sendas”, dice una versión de Hernández Busto a partir de un haiku de Nagata Koi. Versiones, apropiaciones, homenajes o parafraseos (honkadori, sería el término exacto en la tradición japonesa) componen este libro-jardín Pero no hay egos, y sí paisajes íntimos que nos competen a todos: una conversación entre poetas de distintas latitudes donde los lectores también nos reconocemos. Eso es, finalmente, la poesía: una comunión con el mundo, una refutación o contemplación de nosotros en él; una o varias preguntas que se deslían en palabras cuando nuestros ojos miran hacia afuera y la mirada vuelve hacia nosotros. Pocos poetas, en la tradición hispanoamericana, consiguen que estas formas breves alcancen una construcción autosuficiente y digna. Afortunadamente, Hernández Busto pertenece esos happy few.

Malva Flores

Colección
Poesía
ISBN
978-607-9330-66-8
Publicado
SEP. 2017
Tipo
EPUB y MOBI
Copia
NO
Impresión
NO
$49.99

Comprar!

Vista preliminar

Escritores

Ernesto Hernández Bustos
Ernesto Hernández Busto (La Habana, Cuba, 1968). Inició estudios universitarios de Matemáticas en Rusia y regresó a Cuba para cursar Letras. En 1991 emigró a México, donde colaboró en la revista Vuelta y otras publicaciones literarias. En 1996 y 1998 obtuvo la beca de traducción del Fonca. Integró el comité de redacción de la revista Poesía y poética. Desde 1999 reside en Barcelona, donde trabaja de editor, traductor y periodista. Su libro Perfiles derechos. Fisonomías del escritor reaccionario obtuvo en 2004 el III Premio de Ensayo Casa de América. Ha traducido libros
de Eugenio Montale, Andrea Zanzotto, Valerio Magrelli, João Cabral de Melo Neto... Algunas de sus traducciones de poesía están recogidas en Cuaderno de traducciones (Primavera y Verano) (Lorem Ipsum, 2015). Sus obras más recientes son La ruta natural (Vaso Roto, 2015); un libro de versiones japonesas, La sombra en el espejo (Bokeh, 2016); Muda (publicado en la colección de poesía “Práctica Mortal” de la Dirección General de Publicaciones, 2016), y Dia- rio de Kioto, publicado en esta misma editorial. Colabora en la revista Letras Libres y en el diario El País.

TE PUEDEN INTERESAR

Leopold Federmair
Freilassing
La prosa narrativa de Leopold Federmair es una de las más destacadas de la literatura Europea actual. Tomando en cuenta que el principal movimiento de las letras austriacas durante la segunda mitad del siglo XX fue la literatura antipatriótica –Antiheimatliteratur– podríamos inte...

Leer Más  Comprar!

José Luis Peixoto
La casa, la oscuridad
No es la primera ocasión que José Luís Peixoto tiene como centro de la metáfora una casa, en este caso la materna, donde el yo poético mira hacia el pasado, mientras la madre observa fijamente hacia el futuro, mejor dicho, hacia la nada. Compuesto por siete estaciones poéticas, L...

Leer Más  Comprar!

Édgar Mena
Soy de tus manos
Soy de tus manos, de Édgar Mena, es un soliloquio sobre la mujer ausente. Esta mujer no es la amante erotizada ni la madre perdida ni la hermana entrañable, sino un ser que las reúne a todas, carente de una fisonomía definida y que, de tan invocado y evocado, termina por ser más ...

Leer Más  Comprar!

Pascal Quignard
La Razón
Hume dijo que “la razón es esclava de las pasiones”. Pascal Quignard va más lejos: la razón nace herida, tartamudea, sangra. En La razón, el último gran declamador romano, Marco Porcio Latrón, encarna una inteligencia que no argumenta, sino que recuerda, balbucea, caza. Con una p...

Leer Más  Comprar!

(C) 2026 CUADRIVIO - DERECHOS RESERVADOS